恋のエチュード ( LES DEUX ANGLAISES ET LE CONTINENT/ TWO ENGLISH GIRLS) 1971 [か行の映画]
フランソワ・トリュフォー体験 2作目… ( ´艸`)
人知れず熱き想いにふるえた日…たかまる激情に涙し 傷ついた日…
名匠が鮮烈の映像美にしるした青春の愛の軌跡--
名匠が鮮烈の映像美にしるした青春の愛の軌跡--
ジャンル ロマンス/青春
製作国 フランス
時間 106分
LES DEUX ANGLAISES ET LE CONTINENT → 二人のイギリス人女性と大陸(PC翻訳)
因みに…
LES DEUX ANGLAISES ET LE CONTINENT → 二人のイギリス人女性と大陸(PC翻訳)
因みに…
エチュード【étude(仏)】
音楽では、練習曲 美術では、下絵 習作 演劇では、即興劇
------------------------------------------------------------------------------------------------
20世紀初頭。
パリ在住のフランス人青年クロードは、母の旧友である英国婦人の娘アンに誘われて、
ひと夏をウェールズで過ごすことになる。
英国でクロードは、アンの内気な妹ミュリエルと惹かれ合うようになるが……
(official website Program より転載 「前半」)
------------------------------------------------------------------------------------------------
たぶん? 私がミニシアターで観たのは “オリジナル版”…? (official websiteには130分と。)
さて…!
“生誕90周年上映 フランソワ・トリュフォーの冒険(2022)” で “初トリュフォー” を体験した私…。
本作は、2番目に鑑賞したものですけれど・・・
いつもながらの? 予備知識ゼロでしたが… 長く感じるなぁ と思った と記憶しておりまする。(爆)
もはや “お宝” となりました…!? ( ´艸`) パンフレットの白い御本の情報からですが… (汗)
(監督が)廉価本のコーナーからタイトルが気に入った1冊の本を選び “作者紹介” を見てみると…?
74歳の作家の処女小説と!? (´0`) エッ
実体験の愛の思い出を50年後に振り返り、現在形で活き活きと書かれた手記の様なもの…?
(私的にはアニー・エルノーを思ってしまうのですが… (^_^ゝ 仏国繋がり…? 閑話休題)
“真実の物語ほど私を熱狂させるものはない” という監督・・・
本のタイトルは『ジュールとジム』でしたが、映画化を巡り著者と文通することになったそう…!?
(因みに邦題は “突然炎の如く” …原作者と知己となるエピソードも洒落ていましたが今は省略 w)
その3年後に、送られて来たのが2冊目の小説『ふたりの英国女性と大陸』(邦題は “恋のエチュード”)
(因みに “大陸” とか “フランス” とかは、姉妹が、からかう感じで付けたクロードの愛称…)
著者はその2冊を遺して早々に?亡くなられたそうです… 。
いつもながらの? 予備知識ゼロでしたが… 長く感じるなぁ と思った と記憶しておりまする。(爆)
もはや “お宝” となりました…!? ( ´艸`) パンフレットの白い御本の情報からですが… (汗)
(監督が)廉価本のコーナーからタイトルが気に入った1冊の本を選び “作者紹介” を見てみると…?
74歳の作家の処女小説と!? (´0`) エッ
実体験の愛の思い出を50年後に振り返り、現在形で活き活きと書かれた手記の様なもの…?
(私的にはアニー・エルノーを思ってしまうのですが… (^_^ゝ 仏国繋がり…? 閑話休題)
“真実の物語ほど私を熱狂させるものはない” という監督・・・
本のタイトルは『ジュールとジム』でしたが、映画化を巡り著者と文通することになったそう…!?
(因みに邦題は “突然炎の如く” …原作者と知己となるエピソードも洒落ていましたが今は省略 w)
その3年後に、送られて来たのが2冊目の小説『ふたりの英国女性と大陸』(邦題は “恋のエチュード”)
(因みに “大陸” とか “フランス” とかは、姉妹が、からかう感じで付けたクロードの愛称…)
著者はその2冊を遺して早々に?亡くなられたそうです… 。
映画館で観た時には、“長い” と感じた?本作でしたが・・・ (汗)
今回、観返してみましたら、妙に愛着が沸き…! 手放すのが惜しくなるくらいな自分でございます。
要は? 小説をそのまま表現…! というスタイルなのですが・・・(わかって頂けるかなぁ?(苦笑))
演技だけでは登場人物の気持ちが十分に伝わらない! と思われたのか?
監督自らナレーションを入れて補足説明的な役割を担っておりました…!? (苦笑)
しかもめちゃめちゃ早口…!(爆) (早口は有名らしい…?w)
時には、主演俳優の独白なのか?と思ってしまうところもあったりして…?(大汗)
そんな特異な進行? あるいは “トリュフォー” 自体に? 慣れていない私めは・・・
字幕を追うのに精一杯で!?(¬、¬; 内容を味わうのは無理だったのかな? なんて…。orz
オープニング・クレジットは、原作本?や台本を様々に撮った… 案外お堅い印象のものでした。
細かく書き込まれた文字が、監督の思いの深さを感じさせるようです…。(微笑)
「今夜もまた恋の思い出がよみがえる その苦しみを書き記そう」
クロード役ジャン=ピエール・レオの声?
庭の片隅で… 子どもたちがワクワクしながら見守る中、クロードはブランコを目いっぱい漕ぐ…!?
すると、ロープが擦り切れて!? 落下したクロードは左足を痛めてしまう。
松葉杖のクロードは、客間にアン(キカ・マーカム)の姿を見て驚き、後退りするが・・・
母に促されて、改めて挨拶を…! (アンは英国人で、母の友人の娘… 彫刻家の卵だった…!?)
クロードは、アンの為にパリを案内する。(ロダン美術館 等)
アンは、妹だという10歳頃の写真を見せて「是非ミュリエルに会って欲しい」と言うのだった。
クロードの英国行きの話が決まったが、“独占欲の強い” 母からの反対はなかった…!?
・・・汽車や自転車を乗り継いで、ようやくウェールズの港町に辿り着いたクロード。
警官を囲む数人の人々の中にアンの姿を見つけたので、思わず声掛けをすると…
アンは直ぐに彼と分かって、にこやかに挨拶を返した…。 (そこにはアンの母も…!)
隣人のフリント氏の小舟が盗まれた…!?
ということらしいのだが、氏は盗難届を出さないのだという…。
(必要が有ってのことだろう… 役に立つならそれで良い… 的な?)
鷹揚に構えるフリント氏を、アンの母は頼りにしているらしかった。
その日の夕餉のテーブルに、妹のミュリエルの姿はなく・・・
ブラウン夫人(シルヴィア・マリオット)とアンだけの、寂しめな?クロード歓迎の夕食となった。
眼の具合が良くないというミュリエル(ステイシー・テンデター)だったが・・・
翌日は目に包帯を当てて夕食の席に着いた。
ミュリエルは、包帯の端を少しめくってスープを口に運ぶのだが、時折クロードの方を見るのだった。
慣れて来ると、クロードは・・・
テニスをしたり、自転車で遠乗りをしたり と、遊びに興じ… 姉妹との交流を大いに楽しんだ。
或る夜、眠れないクロードがテラスに出ていると、心配したミュリエルがランプを持ってやって来た。
何と言う事もない一コマだったのだが、それを誰かが見ていた!? ( ̄ο ̄;
噂を苦にする母のブラウン夫人は、クロードが隣人のフリント氏の元に移るよう取り計らった。
クロードはフリント家の窓から… ブラウン家の三人の様子を複雑な心境で見つめるのだった…!?
・・・アンは、クロードとミュリエルの恋心を察して…!? 身を引く形に…?
やがて、クロードに呼ばれ… 母親のロック夫人がパリからやって来た。
ブラウン夫人はフリント氏を頼り…!?
皆が一堂に会した時に、フリント氏にクロードとミュリエルの事を相談してみたところ…?
“辛いだろうが、一年の冷却期間を設けてみたら…?” と提案される。
ミュリエルの健康状態を危惧していた?ロック夫人は、その提案を歓迎し…!?
クロードは母と共にパリに戻ることになった…。
パリでのクロードは…
母に頼まれて資産の管理をしながら、美術品の評論などの仕事もこなしていたのだが・・・
或る日、母と外出した折に、偶然アンの姿を見掛ける!?
母のロック夫人は、何事も承知のような態で…? クロードにアンと会う事を許すのだった。
さて・・・?
クロードは、パリでアトリエを構えたアンの元に通い、恋仲に…!
結ばれるならパリ以外で! というアンの希望があり… 二人でスイスの水辺の貸別荘?に出掛けます。
しかし、1週間滞在して・・・
さて帰宅… という時には、英国とパリに向けて…? それぞれがボートを漕ぎ出す!?
…という、意外性のある? 美しくも不思議な画となりました。
二人の仲はその後も続きますが、妹のミュリエルには内緒でした…。
身も心も成長できたアンは、益々美しくなり、パリの男たちと浮名を流すことも…!?(;^_^A
・・・紆余曲折がありましたっ (汗)
アンは、その後、病(結核)を得て亡くなってしまいます…。
アンの死後…
眼鏡女子となったミュリエルは、クロードに会いにパリを訪れます。
ステイシー・テンデター & ジャン=ピエール・レオ
或る覚悟の上でやって来たので…? ミュリエルはそのままクロードに身を任せますが・・・
(その時のミュリエルは30歳… 清純そのもので20歳くらいに見えた とクロードは述懐する)
たとえクロードに愛が芽生えても…!? 二人は結ばれることは無かった…。
・・・ミュリエルはカメラ目線で独白…。(手紙…?)
“愛するクロード 私が来たのは私たちの恋を葬るためよ”
“私は恋に落ちたピューリタン
あなたは少し狂った恋人
これからはあなたなしで生きていける
人生が恐くないわ”
と、クロードに伝えたミュリエルは… その後、教師と結婚し、子供を儲けた… ということでした。
・・・ロダン美術館の庭のラストシーン
クルマのドアウィンドゥに写った自分を見て、クロードは “まるで老人のようだ” と独り言つ。
ところでっ
姉のアンを演じたキカ・マーカムは、この後も数多く映画やテレビにご出演なのですけれど・・・
妹 ミュリエル役のステイシー・テンデターは、これ1作のみのようです…!
いずれにしましても、本作では二人とも “大胆素敵” な演技で、魅了してくれました♪
私的には、可愛い系のアンよりも、慎重派でクールなミュリエルに心惹かれたものでしたが…
オーディションで監督のお眼鏡に適った…! という、いずれ劣らぬ美形の女優さんたち ですね♪
母親のブラウン夫人役のシルヴィア・マリオットも・・・
“若い頃はさぞかし…” という台詞があるくらい…! ( ´艸`)
可愛さを残したお顔立ちで、美しいと思われましたが・・・
彼女は「アデルの恋の物語(1975)」にもご出演でした。(下宿の女将役)
閑話休題?
『生誕90周年上映 フランソワ・トリュフォーの冒険』(official website Program より転載「後半」)
“原作となったアンリ゠ピエール・ロシェの小説は、カトリーヌ・ドヌーヴとの別れが原因で
鬱状態になったトリュフォーが、診療所に持ち込んだ唯一の書物だったとされる。
ゆえにこの悲痛で美しい恋愛劇にも、彼の個人的感情が浸透している。
本作はまた、レオーが初めてドワネル以外の重要な役柄を演じたトリュフォー映画でもある。”
…ということで、ミーハーの私めと致しましては f^_^; 一応押さえておきたい事柄なのでしたっ w
私的には、お初のジャン=ピエール・レオでしたが・・・
これから見ることになる “子役” の彼も、とても愉しみです。
ん? (¬、¬;
お初かと思いましたらっ
「ラストタンゴ・イン・パリ(1972)」「私の男(1995)」をすでに見てました~ (^_^ゝ アハハ
ジャン=ピエール・レオ(クロード・ロック) 資産家の息子 美術関係の評論家?
キカ・マーカム(アン・ブラウン) 姉 彫刻家志望の… 奔放で?行動的な女性
ステイシー・テンデター(ミュリエル・ブラウン) 妹 ピューリタン的慎ましやかな女性 教師
シルヴィア・マリオット(ブラウン夫人) アンとミュリエルの母
マリー・マンサール(ロック夫人) クロードの母
フィリップ・レオタール(ディウルカ) 出版社オーナー
イレーヌ・トゥンク(ルータ)
イレーヌ・トゥンク(ルータ)
アニー・ミレール(モニーク・ド・モンフェラン)
マーク・ピーターソン(フリント氏) ブラウン家の隣人
ジョルジュ・ドルリュー
デヴィッド・マーカム 占師 アン役のキカ・マーカムの父上ですと…!
原作 アンリ=ピエール・ロシェ 『LES DEUX ANGLAISES ET LE CONTINENT』
脚本 ジャン・グリュオー
DVD特典の “解説” を聴きましたが、様々なエピソードがある中で・・・
トリュフォーは極力 “空” を映さないようにしていた とか? (確かに あまり映っていなかったような?)
空や雲は美しいが “安易” な印象を与えかねない! とかいう理由があったそう…? 興味深いです。w
監督・脚本 フランソワ・トリュフォー
ジョルジュ・ドルリュー
デヴィッド・マーカム 占師 アン役のキカ・マーカムの父上ですと…!
原作 アンリ=ピエール・ロシェ 『LES DEUX ANGLAISES ET LE CONTINENT』
脚本 ジャン・グリュオー
DVD特典の “解説” を聴きましたが、様々なエピソードがある中で・・・
トリュフォーは極力 “空” を映さないようにしていた とか? (確かに あまり映っていなかったような?)
空や雲は美しいが “安易” な印象を与えかねない! とかいう理由があったそう…? 興味深いです。w
監督・脚本 フランソワ・トリュフォー
コメント 0